Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 H6862b H9014 |
בַּ (ba) צַּר (tóar-) ־ |
i, genom, via, med nöd -, bindestreck, maqif |
in distress link |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Aabsa |
H9005 H9030 |
לִ (li) י֙ (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
H7121 |
אֶקְרָ֣א (eqera) |
ropa, proklamera, kalla, namnge |
to call | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H0430 H9020 |
אֱלֹהַ֖ (elóha) י (j) |
Gud, Elohim min |
God my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
H7121 |
אֶקְרָ֑א (eqera) |
ropa, proklamera, kalla, namnge |
to call | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9001 H8085 |
וַ (va) יִּשְׁמַ֤ע (jishema) |
och, men, tillsammans med höra, lyssna, lyda |
seq to hear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9006 H1964 H9023 |
מֵ (me) הֵֽיכָל (heikhal) וֹ֙ (vó) |
från tempel hans |
from temple his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H6963a H9020 |
קוֹלִ֔ (qvóli) י (j) |
röst min |
voice my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9002 H7775 H9020 |
וְ (ve) שַׁוְעָתִ֖ (shaveati) י (j) |
och, men nödrop, smärtrop min |
and cry my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncfsc Sp1bs |
H9003 H0241 H9023 H9016 |
בְּ (be) אָזְנָֽי (aóenaj) ו (v) ׃ |
i, genom, via, med öra, verkligen lyssna hans [Vers slut] |
in ear his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+