Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3097 |
וְ (ve) יוֹאָ֗ב (jvóav) |
och, men Joav |
and Joab |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H7725 |
שָׁ֚ב (shav) |
återvända, bemöta |
to return | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9006 H0310a |
מֵ (me) אַחֲרֵ֣י (acharei) |
från efter, sedan |
from behind |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H0074 |
אַבְנֵ֔ר (avener) |
Avner |
Abner | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H6908 |
וַ (va) יִּקְבֹּ֖ץ (jiqebótó) |
och, men, tillsammans med samla ihop, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֑ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H6485a |
וַ (va) יִּפָּ֨קְד֜וּ (jipaqedo) |
och, men, tillsammans med att sköta, besöka, uppbåda, utse |
seq to reckon |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
H9006 H5650 |
מֵ (me) עַבְדֵ֥י (avedei) |
från tjänare, arbetare, slav |
from servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H1732 |
דָוִ֛ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H8672 H9014 |
תִּשְׁעָֽה (tisheah-) ־ |
nio, 9 -, bindestreck, maqif |
nine link |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H6240 |
עָשָׂ֥ר (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0376 |
אִ֖ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H6214 H9014 |
וַ (va) עֲשָׂה (asah-) ־ |
och, men Asahel -, bindestreck, maqif |
and Asahel link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H6214 H9016 |
אֵֽל (el) ׃ |
Asahel [Vers slut] |
Asahel verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+