Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3985 |
וַ (va) יְמָאֵ֣ן (jemaen) |
och, men, tillsammans med vägra |
seq to refuse |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
H9005 H5493 |
לָ (la) ס֗וּר (sor) |
till, för, av vika av, flytta |
to to turn aside |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9001 H5221 H9033 |
וַ (va) יַּכֵּ֣ (jake) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda honom |
seq to smite him |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms Sp3ms |
H0074 |
אַבְנֵר֩ (avener) |
Avner |
Abner | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 H0310a |
בְּ (be) אַחֲרֵ֨י (acharei) |
i, genom, via, med efter, sedan |
in behind |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H9009 H2595 |
הַ (ha) חֲנִ֜ית (chanit) |
[best. form] spjut |
the spear |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H2570 |
הַ (ha) חֹ֗מֶשׁ (chómesh) |
[best. form] femte, femte revbenet, bröstet |
the belly |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H3318 |
וַ (va) תֵּצֵ֤א (tetóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
H9009 H2595 |
הַֽ (ha) חֲנִית֙ (chanit) |
[best. form] spjut |
the spear |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H0310a H9033 |
מֵ (me) אַחֲרָ֔י (acharaj) ו (v) |
från efter, sedan honom |
from behind him |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp3ms |
H9001 H5307 H9014 |
וַ (va) יִּפָּל (jipal-) ־ |
och, men, tillsammans med falla -, bindestreck, maqif |
seq to fall link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H8033 |
שָׁ֖ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H9001 H4191 |
וַ (va) יָּ֣מָת (jamat) |
och, men, tillsammans med dö |
seq to die |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H8478 H9033 |
תַּחַת (tachat) וֹ (vó) |
undertill, underdel, under, iställe ... honom |
underneath him |
Subst. Substantiv ♂ sing. gen. maskulinum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmsc Sp3ms |
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֡י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9009 H0935 |
הַ (ha) בָּ֣א (ba) |
[best. form] komma, gå in, gå ut, föra fram |
the to come (in) |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Td Vqrmsa |
H0413 H9014 |
אֶֽל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4725 |
הַ (ha) מָּקוֹם֩ (maqvóm) |
[best. form] plats |
the standing place |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5307 |
נָ֨פַל (nafal) |
falla |
to fall | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H8033 |
שָׁ֧ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H6214 |
עֲשָׂהאֵ֛ל (asahel) |
Asahel |
Asahel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H4191 |
וַ (va) יָּמֹ֖ת (jamót) |
och, men, tillsammans med dö |
seq to die |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9001 H5975 H9016 |
וַֽ (va) יַּעֲמֹֽדוּ (jaamódo) ׃ |
och, men, tillsammans med stå upprätt, stå [Vers slut] |
seq to stand verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+