Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0935 |
וּ (o) בָ֛א (va) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֥לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H1732 |
דָּוִ֖ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H0980 |
בַּֽחוּרִ֑ים (bachorim) |
Bachurim |
Bahurim | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֣ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H9006 H8033 |
מִ (mi) שָּׁם֩ (sham) |
från där |
from there |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
H0376 |
אִ֨ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3318 |
יוֹצֵ֜א (jvótóe) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H9006 H4940 |
מִ (mi) מִּשְׁפַּ֣חַת (mishepachat) |
från familj, släkt, stam |
from family |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7586 |
שָׁא֗וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H8034 H9023 |
וּ (o) שְׁמ (shem) וֹ֙ (vó) |
och, men namn hans |
and name his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H8096 |
שִׁמְעִ֣י (shimei) |
Shimi |
Shimeah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1617 |
גֵּרָ֔א (gera) |
Gera |
Gera | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H3318 |
יֹצֵ֥א (jótóe) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H3318 |
יָצ֖וֹא (jatóvó) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
H9002 H7043 H9016 |
וּ (o) מְקַלֵּֽל (meqalel) ׃ |
och, men ta lätt på, vanhedra [Vers slut] |
and to lighten verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb piel particip aktiv ♂ sing. piel particip aktiv maskulinum singularis |
C Vprmsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+