







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 H9015 |
וַ (va) יְהִ֣י (jehi) ׀ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd [Vers slut] |
seq to be separate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9004 H3615 H9043 |
כְּ (ke) כַלֹּת֣ (khalót) וֹ (vó) |
som fullborda han |
like to end he |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vpcc Sp3ms |
| H9005 H1696 |
לְ (le) דַבֵּ֗ר (daber) |
till, för, av tala, diktera |
to to speak |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֤ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
| H1121a H9014 |
בְנֵֽי (venei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0935 |
בָּ֔אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H9001 H5375 |
וַ (va) יִּשְׂא֥וּ (jiseo) |
och, men, tillsammans med lyfta, bära, flytta, höja |
seq to lift |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H6963a H9028 |
קוֹלָ֖ (qvóla) ם (m) |
röst deras, sina |
voice their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9001 H1058 |
וַ (va) יִּבְכּ֑וּ (jiveko) |
och, men, tillsammans med gråta |
seq to weep |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9002 H1571 H9014 |
וְ (ve) גַם (gam-) ־ |
och, men även, också -, bindestreck, maqif |
and also link |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H5650 H9023 |
עֲבָדָ֔י (avadaj) ו (v) |
tjänare, arbetare, slav hans |
servant | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| H1058 |
בָּכ֕וּ (bakho) |
gråta |
to weep | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H1065 |
בְּכִ֖י (bekhi) |
gråten |
weeping | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H1419a |
גָּד֥וֹל (gadvól) |
stor |
great | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H3966 H9016 |
מְאֹֽד (meód) ׃ |
mycket [Vers slut] |
much verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+