Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֣ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1732 |
דָּוִ֔ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H1875 |
וַ (va) יִּדְרֹ֖שׁ (jiderósh) |
och, men, tillsammans med söka, fråga, utkräva |
seq to seek |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H0802 |
לָֽ (la) אִשָּׁ֑ה (ishah) |
till, för, av kvinna, hustru |
to woman |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֗אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9008 H3808 H9014 |
הֲ (ha) לוֹא (lvó-) ־ |
[?] inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
? not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
H2063 |
זֹאת֙ (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H1339 H9014 |
בַּת (bat-) ־ |
Batsheva -, bindestreck, maqif |
Bath-sheba link |
Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H1339 |
שֶׁ֣בַע (sheva) |
Batsheva |
Bath-sheba | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H1323 H9014 |
בַּת (bat-) ־ |
dotter -, bindestreck, maqif |
daughter link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0463 |
אֱלִיעָ֔ם (eliam) |
Eliam |
Eliam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0802 |
אֵ֖שֶׁת (eshet) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0223a |
אוּרִיָּ֥ה (oriah) |
Orijah |
Uriah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H2850 H9016 |
הַ (ha) חִתִּֽי (chiti) ׃ |
[best. form] hettit [Vers slut] |
the Hittite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+