







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3318 |
וַ (va) יֵּֽצְאוּ֙ (jetzeo) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H5983 |
עַמּ֔וֹן (amvón) |
Ammon |
Ammon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H6186a |
וַ (va) יַּעַרְכ֥וּ (jaarekho) |
och, men, tillsammans med ställa upp, lägga i ordning, göra i ... |
seq to arrange |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H4421 |
מִלְחָמָ֖ה (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H6607 |
פֶּ֣תַח (petach) |
dörr, öppning, ingång |
entrance | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H8179 |
הַ (ha) שָּׁ֑עַר (shaar) |
[best. form] port |
the gate |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H0758 |
וַ (va) אֲרַ֨ם (aram) |
och, men Aram |
and Aramean |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
| H6678 |
צוֹבָ֤א (tzvóva) |
Tsova |
Zobah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H7340 |
וּ (o) רְחוֹב֙ (rechvóv) |
och, men Rechov |
and Rehob |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H9002 H0376 H9014 |
וְ (ve) אִֽישׁ (ish-) ־ |
och, men man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
and man link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H2897 |
ט֣וֹב (tvóv) |
Tov |
Tob | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H4601 |
וּ (o) מַֽעֲכָ֔ה (maakhah) |
och, men Maacha, maachatit, machaeer |
and Maacah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
| H9005 H0905 H9048 |
לְ (le) בַדָּ֖ (vada) ם (m) |
till, för, av ensam, avskild, åtskild dem |
to alone they |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
| H9003 H7704b H9016 |
בַּ (ba) שָּׂדֶֽה (sade) ׃ |
i, genom, via, med betesmark, äng, fält, land [Vers slut] |
in field verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+