







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0001 H9020 |
אָבִ֞ (avi) י (j) |
fader, far, förfader min |
father my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H7650 H9030 |
הִשְׁבִּיעַ֣ (hishebia) נִי (ni) |
svära, ge sin ed mig |
to swear me |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhp3ms Sp1bs |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֗ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H2009 |
הִנֵּ֣ה (hine) |
se, beskåda |
behold | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
| H0595 |
אָנֹכִי֮ (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H4191 |
מֵת֒ (met) |
dö |
to die | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H9003 H6913 H9020 |
בְּ (be) קִבְרִ֗ (qiveri) י (j) |
i, genom, via, med grav min |
in grave my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsc Sp1bs |
| H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H3738b |
כָּרִ֤יתִי (kariti) |
gräva, öppna |
to dig | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
| H9005 H9030 |
לִ (li) י֙ (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H9003 H0776 |
בְּ (be) אֶ֣רֶץ (eretz) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
in land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H3667a |
כְּנַ֔עַן (kenaan) |
Kanaan |
Canaan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H8033 H9011 |
שָׁ֖מָּ (shama) ה (h) |
där [till] |
there to |
Adv. Adverb Suffix Suffix |
D Sd |
| H6912 H9030 |
תִּקְבְּרֵ֑ (tiqebere) נִי (ni) |
begrava mig |
to bury me |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqi2ms Sp1bs |
| H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּ֗ה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H5927 H9014 |
אֶֽעֱלֶה (eele-) ־ |
höja, dra upp, stå upp, stiga -, bindestreck, maqif |
to ascend link |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H4994 |
נָּ֛א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
| H9002 H6912 |
וְ (ve) אֶקְבְּרָ֥ה (eqeberah) |
och, men begrava |
and to bury |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0001 H9020 |
אָבִ֖ (avi) י (j) |
fader, far, förfader min |
father my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9002 H7725 H9016 |
וְ (ve) אָשֽׁוּבָה (ashovah) ׃ |
och, men återvända, bemöta [Vers slut] |
and to return verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+