Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H6258 H9015 |
וְ (ve) עַתָּ֣ה (atah) ׀ |
och, men nu [Vers slut] |
and now separate |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H6087a |
תֵּעָ֣צְב֗וּ (teatóevo) |
bli bedrövad |
to hurt | Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
VNi2mp |
H9002 H0408 H9014 |
וְ (ve) אַל (al-) ־ |
och, men inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H2734 |
יִ֙חַר֙ (jichar) |
bli upprörd, bli vred |
to burn | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9003 H5869a H9026 |
בְּ (be) עֵ֣ינֵי (einei) כֶ֔ם (khem) |
i, genom, via, med öga din, ditt |
in eye your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbdc Sp2mp |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H4376 |
מְכַרְתֶּ֥ם (mekharetem) |
sälja |
to sell | Verb Verb qal qatal ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vqp2mp |
H0853 H9030 |
אֹתִ֖ (óti) י (j) |
- mig |
obj. me |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
To Sp1bs |
H2008 |
הֵ֑נָּה (henah) |
hit, här, sedan |
hither | Adv. Adverb |
D |
H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9005 H4241 |
לְ (le) מִֽחְיָ֔ה (michejah) |
till, för, av leva, ha liv, bevarande av liv, åte ... |
to recovery |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H7971 H9030 |
שְׁלָחַ֥ (shelacha) נִי (ni) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... mig |
to send me |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
H0430 |
אֱלֹהִ֖ים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H6440 H9026 H9016 |
לִ (li) פְנֵי (fenei) כֶֽם (khem) ׃ |
till, för, av ansikte din, ditt [Vers slut] |
to face your verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+