







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּאמְר֡וּ (jómervo) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H7592 |
שָׁא֣וֹל (shavól) |
fråga, begära, be, söka |
to ask | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
| H7592 H9014 |
שָֽׁאַל (shaal-) ־ |
fråga, begära, be, söka -, bindestreck, maqif |
to ask link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9009 H0376 |
הָ֠ (ha) אִישׁ (ish) |
[best. form] man, hankön, hane |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9005 H9035 |
לָ֣ (la) נוּ (no) |
till, för, av oss |
to us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Sp1bp |
| H9002 H9005 H4138 H9025 |
וּ (o) לְ (le) מֽוֹלַדְתֵּ֜ (mvóladete) נוּ (no) |
och, men till, för, av släkt vår |
and to relatives our |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
C R Ncfsc Sp1bp |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֗ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9008 H5750 |
הַ (ha) ע֨וֹד (vód) |
[?] ännu, fortfarande |
? still |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ti Ncbsa |
| H0001 H9026 |
אֲבִי (avi) כֶ֥ם (khem) |
fader, far, förfader din, ditt |
father your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp2mp |
| H2416a |
חַי֙ (chaj) |
levande, levande varelse, vilda dju ... |
alive | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9008 H3426 |
הֲ (ha) יֵ֣שׁ (jesh) |
[?] det finns, har, är, vara |
? be |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ti Ncbsa |
| H9005 H9036 |
לָ (la) כֶ֣ם (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Sp2mp |
| H0251 |
אָ֔ח (ach) |
bror, broder |
brother | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H5046 H9014 |
וַ (va) נַ֨גֶּד (naged-) ־ |
och, men, tillsammans med berätta, lyfta fram något, upplysa, ... -, bindestreck, maqif |
seq to tell link |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 1p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis |
c Vhw1cp |
| H9005 H9033 |
ל֔ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H6310 |
פִּ֖י (pi) |
mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... |
lip | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1697 |
הַ (ha) דְּבָרִ֣ים (devarim) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֑לֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H9008 H3045 |
הֲ (ha) יָד֣וֹעַ (jadvóa) |
[?] veta, känna, ha intim kunskap |
? to know |
Verb Verb qal qal |
Ti Vqaa |
| H3045 |
נֵדַ֔ע (neda) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
Vqi1cp |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0559 |
יֹאמַ֔ר (jómar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H3381 |
הוֹרִ֖ידוּ (hvóridvo) |
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
to go down | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhv2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0251 H9026 H9016 |
אֲחִי (achi) כֶֽם (khem) ׃ |
bror, broder din, ditt [Vers slut] |
brother your verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+