Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7121 |
וַ (va) יִּקְרָ֨א (jiqera) |
och, men, tillsammans med ropa, proklamera, kalla, namnge |
seq to call |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H6547 |
פַרְעֹ֣ה (fareóh) |
farao |
Pharaoh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H8034 H9014 |
שֵׁם (shem-) ־ |
namn -, bindestreck, maqif |
name link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3130 |
יוֹסֵף֮ (jvósef) |
Josef |
Joseph | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H6847 |
צָֽפְנַ֣ת (tóafenat) |
Tsofnat Paneach |
Zaphenath-paneah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H6847 |
פַּעְנֵחַ֒ (paenecha) |
Tsofnat Paneach |
Zaphenath-paneah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H5414 H9014 |
וַ (va) יִּתֶּן (jiten-) ־ |
och, men, tillsammans med ge -, bindestreck, maqif |
seq to give link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H9033 |
ל֣ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0621 |
אָֽסְנַ֗ת (asenat) |
Asenat, Osnat |
Asenath | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H1323 H9014 |
בַּת (bat-) ־ |
dotter -, bindestreck, maqif |
daughter link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H6319 |
פּ֥וֹטִי (pvóti) |
Poti-Fera |
Potiphera | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H6319 |
פֶ֛רַע (fera) |
Poti-Fera |
Potiphera | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H3548 |
כֹּהֵ֥ן (kóhen) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0204 |
אֹ֖ן (ón) |
On |
On | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H0802 |
לְ (le) אִשָּׁ֑ה (ishah) |
till, för, av kvinna, hustru |
to woman |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9001 H3318 |
וַ (va) יֵּצֵ֥א (jetóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3130 |
יוֹסֵ֖ף (jvósef) |
Josef |
Joseph | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H0776 |
אֶ֥רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4714 H9016 |
מִצְרָֽיִם (mitóerajim) ׃ |
Egypten [Vers slut] |
Egypt verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+