







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H4390 |
מַלֵּ֖א (male) |
fylla, uppfylla, fullborda |
to fill | Verb Verb piel ♂ sing. piel andra person maskulinum singularis |
Vpv2ms |
| H7620 |
שְׁבֻ֣עַ (shevua) |
vecka, vecko |
week | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H2063 |
זֹ֑את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H9001 H5414 |
וְ (ve) נִתְּנָ֨ה (nitenah) |
och, men, tillsammans med ge |
seq to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
c Vqi1cp |
| H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֜ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
| H1571 H9014 |
גַּם (gam-) ־ |
även, också -, bindestreck, maqif |
also link |
Adv. Adverb |
D |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H2063 |
זֹ֗את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H9003 H5656 |
בַּ (ba) עֲבֹדָה֙ (avódah) |
i, genom, via, med tjänst, arbete |
in service |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H5647 |
תַּעֲבֹ֣ד (taavód) |
tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ... |
to serve | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H5978 H9030 |
עִמָּדִ֔ (imadi) י (j) |
med mig mig |
with me me |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H5750 |
ע֖וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H7651 H9014 |
שֶֽׁבַע (sheva-) ־ |
sju, 7 -, bindestreck, maqif |
seven link |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H8141 |
שָׁנִ֥ים (shanim) |
år |
year | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H0312 H9016 |
אֲחֵרֽוֹת (achervót) ׃ |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... [Vers slut] |
another verseEnd |
Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+