Första Moseboken 19:22

Skynda dig, fly dit, för jag kan inte göra något förrän du kommit dit." Därför kallas staden Tsoar. [Tsoar betyder oansenlig, anspråkslös, ringa eller liten.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

מַהֵר   הִמָּלֵט   שָׁמָּה   כִּי   לֹא   אוּכַל   לַעֲשׂוֹת   דָּבָר   עַד   בֹּאֲךָ   שָׁמָּה   עַל   כֵּן   קָרָא   שֵׁם   הָעִיר   צוֹעַר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

σπεῦσον οὖν τοῦ σωθῆναι ἐκεῖ οὐ γὰρ δυνήσομαι ποιῆσαι πρᾶγμα ἕως τοῦ σε εἰσελθεῖν ἐκεῖ διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως ἐκείνης Σηγωρ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H4116a
מַהֵר֙ (maher)
skynda
to hasten
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis

Vpv2ms
H4422
הִמָּלֵ֣ט (himalet)
fly
to escape
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person maskulinum singularis

VNv2ms
H8033
H9011
שָׁ֔מָּ (shama)
ה (h)
där
[till]
there
to
Adv. Adverb

Suffix Suffix

D
Sd
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för
for
Konj. konjunktion

Tc
H3808
לֹ֤א (ló)
inte, aldrig någonsin
not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
H3201
אוּכַל֙ (okhal)
kunna
be able
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H9005
H6213a
לַ (la)
עֲשׂ֣וֹת (asvót)
till, för, av
göra, insätta, tillförordna, ordna, ...
to
to make
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1697
דָּבָ֔ר (davar)
ord, uttalande, sak, ting, föremål ...
word
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H0935
H9041
בֹּאֲ (bóa)
ךָ֖ (kha)
komma, gå in, gå ut, föra fram
du
to come (in)
you
Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

Vqcc
Sp2ms
H8033
H9011
שָׁ֑מָּ (shama)
ה (h)
där
[till]
there
to
Adv. Adverb

Suffix Suffix

D
Sd
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּ֛ן (ken)

so
Adv. Adverb

D
H7121
קָרָ֥א (qara)
ropa, proklamera, kalla, namnge
to call
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H8034
H9014
שֵׁם (shem-)
־
namn
-, bindestreck, maqif
name
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֖יר (ir)
[best. form]
stad, befäst stad med mur
the
city
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H6820
H9016
צֽוֹעַר (tóvóar)
׃
Tsoar
[Vers slut]
Zoar
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)