







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6189 H9015 |
וְ (ve) עָרֵ֣ל (arel) ׀ |
och, men oomskuren [Vers slut] |
and uncircumcised separate |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Aabsa |
| H2145 |
זָכָ֗ר (zakhar) |
man/hane |
male | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H4135a |
יִמּוֹל֙ (jimvól) |
omskära |
to circumcise | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H1320 |
בְּשַׂ֣ר (besar) |
kött, kropp |
flesh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6190 H9023 |
עָרְלָת֔ (arelat) וֹ (vó) |
förhud hans |
foreskin his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
| H9001 H3772 |
וְ (ve) נִכְרְתָ֛ה (nikheretah) |
och, men, tillsammans med hugga, skära, sluta ett förbund, ut ... |
seq to cut |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
c VNq3fs |
| H9009 H5315 |
הַ (ha) נֶּ֥פֶשׁ (nefesh) |
[best. form] själ, liv, levande varelse, hals, n ... |
the soul |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) הִ֖וא (hiv) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Td Pp3fs |
| H9006 H5971b H9024 |
מֵ (me) עַמֶּ֑י (ame) הָ (ha) |
från frände, släkting henne, hennes |
from kinsman her |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Ncmpc Sp3fs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H1285 H9020 |
בְּרִיתִ֖ (beriti) י (j) |
förbund min |
covenant my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H6565a H9016 H9018 |
הֵפַֽר (hefar) ׃ ס (s) |
bryta, omintetgöra [Vers slut] [Vers slut] ? |
to break verseEnd section |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+