Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9003 H0702 |
וּ (o) בְ (ve) אַרְבַּע֩ (areba) |
och, men i, genom, via, med fyra, 4 |
and in four |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Acbsc |
H6240 |
עֶשְׂרֵ֨ה (esere) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Acbsc |
H8141 |
שָׁנָ֜ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H0935 |
בָּ֣א (ba) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3540 |
כְדָרְלָעֹ֗מֶר (khedarelaómer) |
Kedarlaomer |
Chedorlaomer | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H9009 H4428 |
וְ (ve) הַ (ha) מְּלָכִים֙ (melakhim) |
och, men [best. form] kung |
and the king |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0854 H9033 |
אִתּ֔ (it) וֹ (vó) |
med, från honom |
with him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H9001 H5221 |
וַ (va) יַּכּ֤וּ (jako) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda |
seq to smite |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H7497b |
רְפָאִים֙ (refaim) |
rafaé |
Rephaim | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
H9003 H6255 |
בְּ (be) עַשְׁתְּרֹ֣ת (asheterót) |
i, genom, via, med Ashterot-Qarnajim |
in Ashteroth-karnaim |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H6255 |
קַרְנַ֔יִם (qarenajim) |
Ashterot-Qarnajim |
Ashteroth-karnaim | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H2104 |
הַ (ha) זּוּזִ֖ים (óoóim) |
[best. form] suséerna, "rovlystna vildjur" |
the Zuzim |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
H9003 H1990 |
בְּ (be) הָ֑ם (ham) |
i, genom, via, med Ham |
in Ham |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵת֙ (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H0368 |
הָֽ (ha) אֵימִ֔ים (eimim) |
[best. form] eméer, "de fruktade [plural]" |
the Emim |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
H9003 H7740 |
בְּ (be) שָׁוֵ֖ה (shave) |
i, genom, via, med Shaveh |
in Shaveh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H7156 H9016 |
קִרְיָתָֽיִם (qirejatajim) ׃ |
Qirjatajim [Vers slut] |
Kiriathaim verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+