6850 – צָפַף (tsafaf)


Typ:
Hebreiska: צָפַף (tsafaf)
Ursprung: a primitive root
Användning: 4 ggr i GT

Engelsk översättning

to whisper
chatter, peep, whisper

Engelsk beskrivning

1) (Pilpel) to chirp, peep
1a) of birds
1b) of ghosts


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Användning i GT


4
Totalt    4

Passager (4 st)


Och när de säger till dig: "Rådfråga andarna (demonerna) och familjeandarna (släktdemonerna), som piper och som muttrar, ska inte ett folk söka sin Gud (Elohim)? Ska de rådfråga de döda för de levandes räkning,
Min hand har hittat folkets rikedomar som ett fågelbo,
    och som man samlar äggen som är övergivna,
har jag samlat hela jorden, och där var ingen som rörde en vinge,
    eller som öppnade sin mun (näbb) eller kvittrade."
och bryta ner dig så att du talar från marken,
    och ditt tal ska vara lågt från stoftet,
och din röst ska vara som en spökröst från marken,
    och ditt tal ska gnissla fram från stoftet.
Som en svala eller trast,
    sluddrar jag, jag stönar som en duva,
kan inte se uppåt Herre (Adonai),
    jag är betryckt, var (bli) du min trygghet.



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.