4804 – מְרַט (merat)

rycka av


Typ:
Arameiskaarameiskt ord
Verb Verb
 
Arameiska: מְרַט (merat)
Uttal: me-rat    Lyssna
Talvärde: 249 (40 + 200 + 9)    arameiska ord med samma talvärde
Ursprung: (arameiska) motsvarande till H4803 (מָרַט)
Användning: 1 ggr i GT

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

to pluck
be plucked

Engelsk beskrivning

1) to pluck, pull off
1a) (P'il) to be plucked off


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Verb Verb
qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis
-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1
Totalt    1

Referenser (1 st)


Daniel (1)

Det första [vilddjuret – som symboliserar en kung och ett rike, se Dan 7:17] liknade ett lejon, men hade vingar som en örn. Medan jag betraktade det rycktes vingarna av. Det lyftes upp från marken så att det stod på två fötter som en människa, och det fick ett mänskligt hjärta.
[Lejonet och örnen förknippas med det babyloniska riket. Nebukadnessar jämförs med båda dessa bilder i Bibeln, som ett lejon, se Jer 4:7; 49:19; 50:17, 44, och som en örn i Jer 49:22; Klag 4:19; Hes 17:3; Hab 1:8. Lejonet var också en av Babylons symboler. Över 100 lejon prydde den berömda Ishtarporten. Statyer med vingbeprydda lejon har hittats i Babylons ruiner och det antas att det var rikets symbol. Både lejonet och örnen är rovdjur. Lejonet är kungen på land och örnen är luftens konung.
Synen där vingarna tas bort kan symboliskt beskriva vad som hände med Nebukadnessar när han ödmjukades i kapitel 4. De sju åren då han var sinnessjuk for han inte fram och erövrade fler områden. Efter hans upprättande styr han inte längre som ett vilddjur utan har fått ett mänskligt hjärta.]



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.