4784 – מָרָה (marah)

göra uppror, trotsa


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: מָרָה (marah)
Uttal: ma-ra    Lyssna
Talvärde: 245(40 + 200 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 45 ggr i GT

Ordstam

Ord med marah som rot:

מְרִיmeriH4805upproriskhet
מְרָיָהMerajahH4811Merajah

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet marah till följande:

ἀμελέωameleoG0272negligera
ἀνθίστημιanthistemiG0436stå emot
ἀπειθέωapeitheoG0544tror inte, är olydig, lyder inte
ἀσεβέωasebeoG0764leva ogudaktigt
ἀφίστημιaphistemiG0868lämna, förleda till avfall
εἰσακούωeisakouoG1522höra, bönhöra, lyssna på
ἐρεθίζωerethizoG2042sporra, reta
ἐρίζωerizoG2051strida, gräla
παραπικραίνωparapikrainoG3893provocera
παροξύνωparoxunoG3947bli upprörd

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to rebel
bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against

Engelsk beskrivning

1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil hifil
Vhcc-3
Verb Verb
hifil vajjiqtol pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis
Vhw2mp-3
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vhw3fs-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-6
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis
Vqp1cp-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqq2mp-2
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-5
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-1
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhi2mp-1
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis
Vhi3mp-2
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhi3ms-1
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vhp3cp-2
Verb Verb
hifil particip aktiv pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis
Vhrmpa-3
Verb Verb
qal qal
Vqaa-1
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-3
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
Vqp2mp-2
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vqp2ms-1
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-3
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-3
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (45 förekomster i 44 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.