4272 – מָחַץ (machats)


Typ:
Hebreiska: מָחַץ (machats)
Ursprung: a primitive root
Användning: 14 ggr i GT

Engelsk översättning

to wound
dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound

Engelsk beskrivning

1) to smite through, shatter, wound severely
1a) (Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (participle)


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Passager (14 st)


Se nu att jag, jag är han,
    och det finns ingen annan gud vid sidan av (tillsammans med) mig.
Jag dödar och jag gör levande,
    jag sårar och jag helar,
    och det finns ingen som kan rädda ut ur min hand (ingen som kan ändra på det som Herren har bestämt).
"Herre (Jahve) välsigna hans tillgångar och ta emot (acceptera) hans händers arbete. Slå höfterna på dem som reser sig upp mot honom och på dem som hatar honom, så att de inte reser sig igen." [Vers 11 passar inte riktigt in på Levi, som inte "krossade länderna på hans motståndare", och passar bättre in på Juda stam. Här kan den "saknade" välsignelsen finnas till Simon som fanns inom Juda stam, se Jos 19:1.]
Jag förtärde dem och krossade dem, så att de inte kunde resa sig,
    de föll under mina fötter.
Jag krossade dem, så de inte kunde resa sig,
    de föll under mina fötter.
Ja, han ska krossa (slå) sina fienders huvuden,
    den håriga kronan (skalpen) på den som går där i sin stora skuld. [Den håriga skalpen kan syfta på det barbariska eller demoniska utseendet på dessa fiender. Här kan man också ana ett uppfyllande av den urgamla profetian från 1 Mos 3:15.]
så att din fot kan stampa (bada) i blod,
    och dina hundars tunga kan ta del av [äta, slicka blodet från] fienderna." [Upp 14:20; 19:17]
Herren [Guds Son, Jesus] är på din högra sida. [Fadern proklamerar nu vad sonen ska göra:]
Han ska krossa kungar på sin vredes dag.
Han ska döma hednafolken,
    han fyller dalen med döda kroppar,
    han ska krossa huvudet för många länder (folk).
    [Antikrist, Satan själv, som leder allt motstånd mot Jesus
    ska bli krossad, se 2 Thess 2:8.]

Du har kommit för att befria ditt folk,
    för att befria dina smorda.
Du krossar husets ledare (ordagrant huvudet) hos de onda,
    du avtäcker från grunden ända upp till nacken (du blottlägger hela den ondes hus). Sela. [Antagligen ett avbrott för instrumentalt mellanspel, en paus för att begrunda vad som just har sjungits.]



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.