Kärnbibelns översättning utan expanderingar () eller förklaringar [].
Textstorlek:
Storlek för bibeltext och introduktionen i läs-vyn.
På större skärm visas innehållsförteckningen som automatiskt följer med i läsningen och visar aktuell rubrik på höger sida i läs-vyn (visas aldrig i mobilvyn)
För att ge mer utrymme för att läsa bibeltexten (särskilt på en liten skärm) döljs menyn när man skrollar nedåt i läs-vyn, men visas när man scrollar upp igen. Vill man alltid visa menyn så kryssa i detta val. Denna inställning gäller bara läs-vyn.
Bibeltext
Detta alternativ döljer/visar alla rubriker i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
Detta alternativ döljer/visar alla expanderingar och kommentarer i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
kommentarer i parentes som ger kontext
förklaringar i texten som ger ytterligare information
förklaringar i egna textstycken som ger ytterligare information
från en oanvänd rot som har att göra med att skälla, eller att attackera
Användning:
32 ggr i GT
Beskrivning
Ursprunget för ordet för hund är inte klarlagt. Det kan ha att göra med en rot som betyder att skälla. En annan teori är att det kommer från akkadiska ordet kalibu, som också betyder hund. Ser man ordet sammansatt av hebreiska lev som betyder hjärta och den inledande prefixet k som kan betyda som/mot/på, så det är möjligt att ursprunget till detta ord har betydelsen "som ett hjärta" eller "mot hjärtat". Än idag i modern hebreiska används ordet för hund, och ger en fin bild av ett djur som brukar kallas människans bästa vän vars ordagranna namn är "nära/mot hjärtat".
Personnamnet Kaleb (hebr. Kalev), som kommer från detta ord, har en positiv betydelse. Annars används ordet negativt i GT. Det är som ett skällsord för någon med låg status (1 Sam 17:43; 2 Kung 8:13), en ond person (Ps 22:17). I 5 Mos 23:18 nämns om kvinnliga prostituerade och även "hundar" som troligen syftar manliga prostituerade. I 2 Sam 3:8 används det om någon som är en förrädare (hundhuvud).
Motsvarande grekiska ord
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet kelev till följande: