2966 – טְרֵפָה (terefa)

rivet djur


Typ:
Hebreiska: טְרֵפָה (terefa)
Ursprung: feminine (collectively) of H2964 (טֶרֶף)
Användning: 9 ggr i GT

Engelsk översättning

torn animal
ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces)

Engelsk beskrivning

1) that which is torn, animal torn (by beasts)


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Användning i GT


1
2
3
2
1
Totalt    9

Passager (9 st)


Om det har gått sönder ska han föra fram det som bevis, han ska inte återgälda det som är trasigt.
Ni ska vara heliga män till mig, därför ska ni inte äta något kött från ett rivet djur på fältet, det ska ni kasta till hundarna.
Men det feta från självdöda djur, och fettet från det som är rivet av vilddjur, kan ni använda till andra saker, men ni får på inget sätt äta av det.
Och var och en som äter ett självdött eller ihjälrivet djur, vare sig han är infödd eller främling, ska tvätta sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till kvällen. Då blir han ren.
Det som är självdött eller rivet av rovdjur ska han inte äta och orena sig själv med. Jag är Herren (Jahve).
Lejonet sliter i stycken tillräckligt för sina ungar
    och kväver åt sin lejoninna
och fyller sin grotta med byte
    och sin lya med sönderrivet kött.



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.