0213 – אוּץ (ots)

skynda på


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: אוּץ (ots)
Uttal: ots    Lyssna
Talvärde: 907(1 + 6 + 900)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 10 ggr i GT

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet ots till följande:

βουλεύωbouleuoG1011planera, bestämma, besluta, fundera
κατισχύωkatischuoG2729få makt över, stå emot
κοπιάωkopiaoG2872arbeta, bli trött
προπορεύομαιproporeuomaiG4313gå före
σπουδάζωspoudazoG4704göra allt man kan, skynda sig
στενοχωρέωstenochoreoG4729tränga, krossa
ταχύtachuG5035skyndat
ταχύςtachusG5036snar, snabb

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to hasten
(make) haste(-n, -y), labor, be narrow

Engelsk beskrivning

1) to press, be pressed, make haste, urge, be narrow
1a) (Qal)
1a1) to press, hasten
1a2) to be pressed, confined, narrow
1a3) to hasten, make haste
1a4) be narrow
1b) (Hiphil)
1b1) to urge, insist
1b2) to hasten


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-1
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-4
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhi2mp-1
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-1
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-2
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1
1
2
4
1
1
Totalt    10

Referenser (10 förekomster i 10 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.