3986 – πειρασμός (peirasmos)

prövning, frestelse


Typ:
Substantiv
mask.
Grekiska: πειρασμός (peirasmos)
Uttal: pi-ras-mos    Lyssna
Talvärde: 512(80 + 5 + 10 + 100 + 1 + 200 + 40 + 70 + 6)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3985
Användning: 21 ggr i NT

Beskrivning

Grekiska peirasmos har en bred betydelse av både prövning och frestelse. Den nyansskillnad som finns mellan de svenska orden finns inte i grekiskan. Gud själv frestar ingen, utan det är den onde och vårt kött som frestar oss att synda, se Matt 26:41; Jak 1:13–14. Det är därför vi behöver vara bedjande. Däremot kan Anden föra oss in i situationer där vår tro prövas, se Luk 4:1–2.

Ursprung

Från G3985:

πειράζωpeirazoG3985pröva, fresta

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till peirasmos :

מַסָּהmassahH4531aförtvivlan
עִנְיָןinjanH6045sysselsättning

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM-11
Substantiv Substantiv
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
N-DPM-3
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
N-DSM-1
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
N-GPM-1
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM-4
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (21 förekomster i 20 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.