Kärnbibelns översättning utan expanderingar () eller förklaringar [].
Textstorlek:
Storlek för bibeltext och introduktionen i läs-vyn.
På större skärm visas innehållsförteckningen som automatiskt följer med i läsningen och visar aktuell rubrik på höger sida i läs-vyn (visas aldrig i mobilvyn)
För att ge mer utrymme för att läsa bibeltexten (särskilt på en liten skärm) döljs menyn när man skrollar nedåt i läs-vyn, men visas när man scrollar upp igen. Vill man alltid visa menyn så kryssa i detta val. Denna inställning gäller bara läs-vyn.
Bibeltext
Detta alternativ döljer/visar alla rubriker i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
Detta alternativ döljer/visar alla expanderingar och kommentarer i bibeltexten. Du kan fälla ut mer specifika alternativ genom att trycka på pilen
kommentarer i parentes som ger kontext
förklaringar i texten som ger ytterligare information
förklaringar i egna textstycken som ger ytterligare information
Den vanliga betydelsen av ordet är "att lossa, åter lossa, bryta upp". Det betydde "att ge sig av". Det var ett vanligt uttryck för död. I militära kretsar användes det för att ta ner ett tält och för att ge sig av med en armé, och på nautiskt språk för att hissa ankaret och segla iväg med ett fartyg. Ordet används bara en gång i NT (2 Tim 4:6) där Pauus använder det om avfärd från sitt jordiska liv, se 2 Tim 4:6. I Fil 1:23 använder han verbet av detta substantiv.