







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 25 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
Καὶ (Kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3753 |
ὅτε (ote) |
när, medans |
when | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0455 |
ἤνοιξεν (enoixen) |
öppna |
He opened | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G3991 |
πέμπτην (pempten) |
femte, 5:e |
fifth | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
| G4973 |
σφραγῖδα, (sphragida,) |
sigill |
seal, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G1492 |
εἶδον (eidon) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
I saw | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-2AAI-1S |
| G5270 |
ὑποκάτω (ypokato) |
under |
under | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum |
T-GSN |
| G2379 |
θυσιαστηρίου (thysiasterioy) |
altare |
altar | Substantiv Substantiv gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum |
N-GSN |
| G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
| G5590 |
ψυχὰς (psychas) |
själ, liv |
souls | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
of those | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G4969 |
ἐσφαγμένων (esphagmenon) |
slakta, mörda |
slain | VERB Verb perf. pass. part. perfekt passiv particip genitiv pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
V-RPP-GPM |
| G1223 |
διὰ (dia) |
genom, med, därför |
because of | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G3056 |
λόγον (logon) |
ord, resonemang |
word | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
|
| G2316 |
θεοῦ (theoy) |
Gud |
of God, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1223 |
διὰ (dia) |
genom, med, därför |
because of | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G3141 |
μαρτυρίαν (martyrian) |
vittnesmål, vittnesbörd |
testimony | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3739 |
ἣν (en) |
vem, vilken, vad, det |
which | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
R-ASF |
| G2192 |
εἶχον. (eichon.) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
they were upholding | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-IAI-3P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
