







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
TR har 17 ord, NA har 18 (+1).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
that | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G3805 |
παθητὸς (pathetos) |
lidande |
would suffer | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G5547 |
χριστός, (christos,) |
den Smorde, Kristus |
Christ; | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-NSM-T |
| G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
as | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G4413 |
πρῶτος (protos) |
först, främst |
first | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G1537 |
ἐξ (ex) |
av, från, ut ur, med, på |
through | Preposition Preposition |
PREP |
| G0386 |
ἀναστάσεως (anastaseos) |
uppståndelse |
resurrection | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
| G3498 |
νεκρῶν (nekron) |
död |
from [the] dead, | Adjektiv Adjektiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
A-GPM |
| G5457 |
φῶς (phos) |
ljus |
light | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
| G3195 |
μέλλει (mellei) |
ska, borde, skulle vilja, att komma ... |
He is about | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G2605 |
καταγγέλλειν (atangellein) |
predika, förkunna |
to preach | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
| G5037 |
τε (te) |
både, inte bara, och |
to both | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2992 |
λαῷ (lao) |
folk |
our people | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
N-DSM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τοῖς (tois) |
–, den, det |
to the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum |
T-DPN |
| G1484 |
ἔθνεσιν.¶ (ethnesin.) |
hedning, folk |
Gentiles. | Substantiv Substantiv dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum |
N-DPN |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+