Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9005 H3651c |
לָ (la) כֵ֞ן (khen) |
till, för, av så |
to so |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
H3541 H9014 |
כֹּֽה (kóh-) ־ |
således -, bindestreck, maqif |
thus link |
Adv. Adverb |
D |
H0559 |
אָמַ֣ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3079 |
יְהוֹיָקִ֤ים (jehvójaqim) |
Jojakim |
Jehoiakim | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2977 |
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ (jóshiaho) |
Josia |
Josiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5594 |
יִסְפְּד֣וּ (jisepedo) |
sörja |
to mourn | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9005 H9033 |
ל֔ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H1945 |
ה֥וֹי (hvój) |
ve |
woe! | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0251 H9020 |
אָחִ֖ (achi) י (j) |
bror, broder min |
brother my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9002 H1945 |
וְ (ve) ה֣וֹי (hvój) |
och, men ve |
and woe! |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H0269 |
אָח֑וֹת (achvót) |
syster |
sister | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5594 |
יִסְפְּד֣וּ (jisepedo) |
sörja |
to mourn | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9005 H9033 |
ל֔ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H1945 |
ה֥וֹי (hvój) |
ve |
woe! | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0113 |
אָד֖וֹן (advón) |
herre |
lord | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H1945 |
וְ (ve) ה֥וֹי (hvój) |
och, men ve |
and woe! |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H1935 H9023 H9016 |
הֹדֹֽ (hódó) ה (h) ׃ |
kraft, ära, majestät, auktoritet hans [Vers slut] |
splendor his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+