Jesaja 49:18

Lyft upp dina ögon och se runt omkring,
alla dessa som samlar ihop sig och kommer till dig.
Jag lever (eftersom, så sant som att jag lever), förkunnar (säger, proklamerar) Herren (Jahve),
"ska du sannerligen (verkligen) klä dig med dem alla som med ett smycke,
och omgjorda dig själv med dem som en brud (omgjordar sig med sin brudutstyrsel).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

שְׂאִי   סָבִיב   עֵינַיִךְ   וּרְאִי   כֻּלָּם   נִקְבְּצוּ   בָאוּ   לָךְ   חַי   אָנִי   נְאֻם   יְהוָה   כִּי   כֻלָּם   כָּעֲדִי   תִלְבָּשִׁי   וּתְקַשְּׁרִים   כַּכַּלָּה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἆρον κύκλῳ τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἰδὲ πάντας ἰδοὺ συνήχθησαν καὶ ἤλθοσαν πρὸς σέ ζῶ ἐγώ λέγει κύριος ὅτι πάντας αὐτοὺς ἐνδύσῃ καὶ περιθήσῃ αὐτοὺς ὡς κόσμον νύμφης

Grundtextkommentarer

MA har 18 ord, LXX har 28 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H5375
H9014
שְׂאִֽי (nasa)
־
lyfta, bära, flytta
-
to lift
link
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person femininum singularis

Vqv2fs

H5439
סָבִ֤יב (saviv)
runt omkring, runt om, runtom, omgi ... around
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5869a
H9022
עֵינַ֙יִ (ajin)
ךְ֙
öga
din, ditt
eye
your
Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två)gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

Ncbdc
Sp2fs
H9002
H7200
וּ (v)
רְאִ֔י (raah)
och, men
se
and
to see
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person femininum singularis

C
Vqv2fs
H3605
H9028
כֻּלָּ֖ (kol)
ם (hem)
allt, hela
deras, sina
all
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H6908
נִקְבְּצ֣וּ (qavats)
samla ihop, samla to gather
Verb Verb
nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis

VNp3cp
H0935
H9014
בָֽאוּ (bo)
־
komma, gå in, gå ut, föra fram
-
to come (in)
link
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp

H9005
H9032
לָ֑ (l)
ךְ
till, för, av
du
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

R
Sp2fs
H2416a
H9014
חַי (chaj)
־
levande, levande varelse, vilda dju ...
-
alive
link
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa

H0589
אָ֣נִי (ani)
jag I
Pron. Pronomen
person 1p ♂/♀ sing. person första person maskulinum och femininum singularis

Pp1bs
H5002
H9014
נְאֻם (neom)
־
förkunnar, säger, proklamerar
-
utterance
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H3068
יְהוָ֗ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H3605
H9028
כֻלָּ (kol)
ם֙ (hem)
allt, hela
deras, sina
all
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H9004
H5716
כָּ (k)
עֲדִ֣י (adi)
som
smycken
like
ornament
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H3847
תִלְבָּ֔שִׁי (lavesh)
klä på to clothe
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person femininum singularis

Vqi2fs
H9002
H7194
H9038
וּֽ (v)
תְקַשְּׁרִ֖י (qashar)
ם (hem)
och, men
konspirera
dem
and
to conspire
them
Konj. Konjuktion

Verb Verb
piel 2p sing. piel andra person femininum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Vpu2fs
Sp3mp
H9004
H3618
H9016
כַּ (k)
כַּלָּֽה (kalah)
׃
som
svärdotter
[Vers slut]
like
daughter-in-law
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Rd
Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)