







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 H9015 |
וְ (ve) הָיָ֣ה (hajah) ׀ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd [Vers slut] |
seq to be separate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H7604 |
הַ (ha) נִּשְׁאָ֣ר (nishear) |
[best. form] bli kvar |
the to remain |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
Td VNrmsa |
| H9003 H6726 |
בְּ (be) צִיּ֗וֹן (tzivón) |
i, genom, via, med Sion, Jerusalem |
in Zion |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H9002 H9009 H3498 |
וְ (ve) הַ (ha) נּוֹתָר֙ (nvótar) |
och, men [best. form] bli kvar, förbli |
and the to remain |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
C Td VNrmsa |
| H9003 H3389 |
בִּ (bi) יר֣וּשָׁלִַ֔ם (jroshalaim) |
i, genom, via, med Jerusalem |
in Jerusalem |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H6918 |
קָד֖וֹשׁ (qadvósh) |
helig |
holy | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H0559 |
יֵאָ֣מֶר (jeamer) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
| H9005 H9033 |
ל֑ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H3789 |
הַ (ha) כָּת֥וּב (katov) |
[best. form] skriva |
the to write |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip passiv ♂ sing. qal particip passiv maskulinum singularis |
Td Vqsmsa |
| H9005 H2416e |
לַ (la) חַיִּ֖ים (chajim) |
till, för, av liv |
to life |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9003 H3389 H9016 |
בִּ (bi) ירוּשָׁלִָֽם (jroshalaim) ׃ |
i, genom, via, med Jerusalem [Vers slut] |
in Jerusalem verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+