







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H4910 |
מֹ֘שֵׁ֤ל (móshel) |
råda |
to rule | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H9003 H1369 H9023 H9015 |
בִּ (bi) גְבוּרָת֨ (gevorat) וֹ (vó) ׀ |
i, genom, via, med styrka, kraft hans [Vers slut] |
in might his separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfsc Sp3ms |
| H5769 |
עוֹלָ֗ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5869a H9023 |
עֵ֭ינָי (einaj) ו (v) |
öga hans |
eye his |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp3ms |
| H9003 H1471a |
בַּ (ba) גּוֹיִ֣ם (gvójim) |
i, genom, via, med folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
in nation |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H6822 |
תִּצְפֶּ֑ינָה (titzepenah) |
vakta |
to watch | Verb Verb qal 3p ♀ pl. qal tredje person femininum pluralis |
Vqi3fp |
| H9009 H5637 H9015 |
הַ (ha) סּוֹרְרִ֓ים (svórerim) ׀ |
[best. form] göra uppror [Vers slut] |
the to rebel separate |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H7311a |
יָרִימוּ (jarimo) |
lyfta upp |
to exalt | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
| H9005 H9038 |
לָ֣ (la) מוֹ (mvó) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H5542 H9016 |
סֶֽלָה (selah) ׃ |
Selah [Vers slut] |
Selah verseEnd |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+