







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H4672 |
וַ (va) יִּמָּצֵ֣א (jimatze) |
och, men, tillsammans med hitta, finna |
seq to find |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ sing. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c VNw3ms |
| H3789 |
כָת֗וּב (khatov) |
skriva |
to write | Verb Verb qal particip passiv ♂ sing. qal particip passiv maskulinum singularis |
Vqsmsa |
| H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H5046 |
הִגִּ֨יד (higid) |
berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to tell | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H4782 |
מָרְדֳּכַ֜י (maredókhaj) |
Mordochaj |
Mordecai | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H0904 |
בִּגְתָ֣נָא (bigetana) |
Bigtan |
Bigthan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H8657 |
וָ (va) תֶ֗רֶשׁ (teresh) |
och, men Teresh |
and Teresh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H8147 |
שְׁנֵי֙ (shenei) |
två, 2 |
two | Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Acbdc |
| H5631 |
סָרִיסֵ֣י (sarisei) |
eunuck, hovman |
eunuch | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9006 H8104 |
מִ (mi) שֹּׁמְרֵ֖י (shómerei) |
från hålla, vakta, skydda, bevara |
from to keep |
Prep. Preposition Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
R Vqrmpc |
| H9009 H5592b |
הַ (ha) סַּ֑ף (saf) |
[best. form] tröskel |
the threshold |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H1245 |
בִּקְשׁוּ֙ (biqesho) |
söka, utkräva, leta |
to seek | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
| H9005 H7971 |
לִ (li) שְׁלֹ֣חַ (shelócha) |
till, för, av sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to to send |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H3027 |
יָ֔ד (jad) |
hand |
hand | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H4428 |
בַּ (ba) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
i, genom, via, med kung |
in king |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H0325 H9016 |
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ (achashevervósh) ׃ |
Achashverosh [Vers slut] |
Ahasuerus verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+