Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6030b |
וַ (va) יַּ֣עַן (jaan) |
och, men, tillsammans med svara, vittna |
seq to answer |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0376 H9014 |
אִֽישׁ (ish-) ־ |
man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
man link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵל֩ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0376 |
אִ֨ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֜ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֗אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H6235 H9014 |
עֶֽשֶׂר (eser-) ־ |
tio, 10 -, bindestreck, maqif |
ten link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3027 |
יָד֨וֹת (jadvót) |
(kvinnliga) händer |
hand | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H9005 H9030 |
לִ֣ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
H9003 H4428 |
בַ (va) מֶּלֶךְ֮ (melekhe) |
i, genom, via, med kung |
in king |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H1571 H9014 |
וְ (ve) גַם (gam-) ־ |
och, men även, också -, bindestreck, maqif |
and also link |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H9003 H1732 |
בְּ (be) דָוִד֮ (david) |
i, genom, via, med David |
in David |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H0589 |
אֲנִ֣י (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H4480a H9031 |
מִמְּ (mime) ךָ֒ (kha) |
från dig |
from you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H9002 H4069 |
וּ (o) מַדּ֙וּעַ֙ (madoa) |
och, men varför |
and why? |
Konj. konjunktion |
C Ti |
H7043 H9030 |
הֱקִלֹּתַ֔ (heqilóta) נִי (ni) |
ta lätt på, vanhedra mig |
to lighten me |
Verb Verb hifil qatal ♂ sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhp2ms Sp1bs |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H1961 |
הָיָ֨ה (hajah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H1697 H9020 |
דְבָרִ֥ (devari) י (j) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... min |
word my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H7223 |
רִאשׁ֛וֹן (rishvón) |
först |
first | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aobsa |
H9005 H9030 |
לִ֖ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
H9005 H7725 |
לְ (le) הָשִׁ֣יב (hashiv) |
till, för, av återvända, bemöta |
to to return |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H4428 H9020 |
מַלְכִּ֑ (maleki) י (j) |
kung min |
king my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9001 H7185 |
וַ (va) יִּ֙קֶשׁ֙ (jiqesh) |
och, men, tillsammans med förhärda,vara styvnackad, bli svårt ... |
seq to harden |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1697 H9014 |
דְּבַר (devar-) ־ |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... -, bindestreck, maqif |
word link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9006 H1697 |
מִ (mi) דְּבַ֖ר (devar) |
från ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
from word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 H9016 H9018 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ ס (s) |
Israel [Vers slut] [Vers slut] ? |
Israel verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+