







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3947 |
וַ (va) נִּקַּח֙ (niqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis |
c Vqw1cp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0776 H9028 |
אַרְצָ֔ (aretza) ם (m) |
land, mark, jord, landområde deras, sina |
land their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9001 H5414 H9034 |
וַ (va) נִּתְּנָ֣ (nitena) הּ (h) |
och, men, tillsammans med ge henne |
seq to give her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vqw1cp Sp3fs |
| H9005 H5159 |
לְ (le) נַחֲלָ֔ה (nachalah) |
till, för, av arv |
to inheritance |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9005 H7206 |
לָ (la) רֽאוּבֵנִ֖י (roveni) |
till, för, av rubenit |
to Reubenite |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Rd Ngbsa |
| H9002 H9005 H1425 |
וְ (ve) לַ (la) גָּדִ֑י (gadi) |
och, men till, för, av gaditer |
and to Gadite |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Rd Ngbsa |
| H9002 H9005 H2677 |
וְ (ve) לַ (la) חֲצִ֖י (chatzi) |
och, men till, för, av hälften |
and to half |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H7626 |
שֵׁ֥בֶט (shevet) |
folkstam, stam, käpp, stav, spira |
tribe | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H4520 H9016 |
הַֽ (ha) מְנַשִּֽׁי (menashi) ׃ |
[best. form] manassit [Vers slut] |
the Manassite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+