Apostlagärningarna 19:38

Om nu Demetrius och hans hantverkare vill väcka åtal mot någon, så finns det domstolar och ståthållare. Där kan de anklaga varandra.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

εἰ   μὲν   οὖν   Δημήτριος   καὶ   οἱ   σὺν   αὐτῷ   τεχνῖται   ἔχουσι   πρός   τινα   λόγον,   ἀγοραῖοι   ἄγονται   καὶ   ἀνθύπατοί   εἰσιν·   ἐγκαλείτωσαν   ἀλλήλοις.  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1487 εἰ (ei)
om, huruvida If
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G3303 μὲν (men)
verkligen, med säkerhet, förvisso, ... indeed
Partikel Partikel
PRT
G3767 οὖν (oun)
därför, alltså, då, följaktligen ... therefore
Konj. Konjunktion
CONJ
G1216 Δημήτριος (Demetrios)
Demetrius Demetrius
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 οἱ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G4862 σὺν (sun)
med, tillsammans with
Preposition Preposition
PREP
G0846 αὐτῷ (autos)
honom, dem, henne, den, det him
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
P-DSM
G5079 τεχνῖται (technites)
hantverkare craftsmen
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM
G2192 ἔχουσι (echo)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ... have
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P
G4314 πρός (pros)
till against
Preposition Preposition
PREP
G5100 τινα (tis)
något, någon, några anyone
Obestämt pron. Obestämt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
X-ASM
G3056 λόγον, (logos)
ord, resonemang a matter,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G0060 ἀγοραῖοι (agoraios)
från gatan, gatans parlament, hålla ... courts
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. nominativ pluralis femininum
A-NPF
G0071 ἄγονται (ago)
föra, leda, föra fram are conducted,
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PPI-3P
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G0446 ἀνθύπατοί (anthupatos)
prokonsul proconsuls
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM
G1510 εἰσιν· (eimi)
är there are;
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P
G1458 ἐγκαλείτωσαν (egkaleo)
anklaga, beskylla they should accuse
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imp.
pl. tredje person pluralis
V-PAM-3P
G0240 ἀλλήλοις. (allelon)
varandra to one another.
Reciprokt pron. Reciprokt pronomen
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
C-DPM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)