Jesaja 64:3

När du gör fantastiska ting, som vi inte ens sökt (tittat efter),
åh, att du ville komma ner, så att bergen må skälva i din närvaro!

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בַּעֲשׂוֹתְךָ   נוֹרָאוֹת   לֹא   נְקַוֶּה   יָרַדְתָּ   מִפָּנֶיךָ   הָרִים   נָזֹלּוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἀπὸ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσαμεν οὐδὲ οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν εἶδον θεὸν πλὴν σοῦ καὶ τὰ ἔργα σου ἃ ποιήσεις τοῖς ὑπομένουσιν ἔλεον

Grundtextkommentarer

MA har 8 ord, LXX har 22 (+14).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H6213a
H9041
בַּ (b)
עֲשׂוֹתְ (asah)
ךָ֥ (cha)
i, genom, via, med
göra, insätta, tillförordna, forma, ...
du
in
to make
you
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Vqcc
Sp2ms
H3372
נוֹרָא֖וֹת (jare)
frukta, vara rädd, vörda to fear
Verb Verb
nifal particip aktiv pl. nifal particip aktiv femininum pluralis

VNrfpa
H3808
לֹ֣א (lo)
inte, aldrig någonsin not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
H6960a
נְקַוֶּ֑ה (qavah)
vänta, hoppas, tvinna sig samman to await
Verb Verb
piel 1p pl. piel första person pluralis

Vpi1cp
H3381
יָרַ֕דְתָּ (jarad)
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... to go down
Verb Verb
qal qatal 2p sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vqp2ms
H9006
H6440
H9021
מִ (m)
פָּנֶ֖י (paneh)
ךָ
från
ansikte
din, ditt
from
face
your
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Ncmpc
Sp2ms
H2022
הָרִ֥ים (har)
berg mountain
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H2151a
H9016
נָזֹֽלּוּ (zalal)
׃
bäva
[Vers slut]
to shake
verseEnd
Verb Verb
nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis

VNp3cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)