







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8130 |
וְ (ve) שָׂנֵ֤אתִֽי (saneti) |
och, men, tillsammans med hata |
seq to hate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
| H0589 |
אֲנִי֙ (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5999 H9020 |
עֲמָלִ֔ (amali) י (j) |
olycka, möda min |
trouble my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9007 H0589 |
שֶׁ (she) אֲנִ֥י (ani) |
vilken, att jag |
which I |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Tr Pp1bs |
| H6001b |
עָמֵ֖ל (amel) |
arbetar |
laborious | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H8478 |
תַּ֣חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H8121 |
הַ (ha) שָּׁ֑מֶשׁ (shamesh) |
[best. form] sol |
the sun |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9007 H5117 H9033 |
שֶׁ֣ (she) אַנִּיחֶ֔ (aniche) נּוּ (no) |
vilken, att vila, ha ro, vara lugn honom |
which to rest him |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Tr Vhi1cs Sp3ms |
| H9005 H0120 |
לָ (la) אָדָ֖ם (adam) |
till, för, av människa, mänskligheten |
to man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9007 H1961 |
שֶׁ (she) יִּהְיֶ֥ה (jiheje) |
vilken, att vara, bli, komma till stånd |
which to be |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Tr Vqi3ms |
| H0310a H9030 H9016 |
אַחֲרָֽ (achara) י (j) ׃ |
efter, sedan mig [Vers slut] |
behind me verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+