Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3140 | Μαρτυρῶ | vittna | Testify | V-PAI-1S | |
G1473 | ἐγὼ | jag, mig, min, mitt | I | P-1NS | |
G3956 | παντὶ | alla, allt, varje, varje slags, alla typer/sorter | to everyone | A-DSM | |
G3588 | τῷ | denna, denne | who | T-DSM | |
G0191 | ἀκούοντι | höra, lyssna | is hearing | V-PAP-DSM | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | the | T-APM | |
G3056 | λόγους | ord, tal | words | N-APM | |
G3588 | τῆς | denna, denne | of the | T-GSF | |
G4394 | προφητείας | profetia | prophecy | N-GSF | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | of the | T-GSN | |
G0975 | βιβλίου | bok, brev, bokrulle | book | N-GSN | |
G3778 | τούτου· | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | this: | D-GSN | |
G1437 | ἐάν | om, ifall | If | COND | |
G5100 | τις | något, någon, några | anyone | X-NSM | |
G2007 | ἐπιθῇ | lägga på, lägga, | shall add | V-2AAS-3S | |
G1909 | ἐπ᾽ | på, i, till | to | PREP | |
G0846 | αὐτά, | honom, dem, henne, den, det | these things, | P-APN | |
G2007 | ἐπιθήσει | lägga på, lägga, | will add | V-FAI-3S | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G2316 | θεὸς | Gud | God | N-NSM | |
G1909 | ἐπ᾽ | på, i, till | unto | PREP | |
G0846 | αὐτὸν | honom, dem, henne, den, det | him | P-ASM | |
G3588 | τὰς | denna, denne | the | T-APF | |
G4127 | πληγὰς | slå, misshandla | plagues | N-APF | |
G3588 | τὰς | denna, denne | which | T-APF | |
G1125 | γεγραμμένας | skriva | written | V-RPP-APF | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3588 | τῷ | denna, denne | T-DSN | ||
G0975 | βιβλίῳ | bok, brev, bokrulle | book | N-DSN | |
G3778 | τούτῳ. | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | this. | D-DSN |