Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0235 | ἀλλ᾽ | men | But | CONJ | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3588 | ταῖς | denna, denne | the | T-DPF | |
G2250 | ἡμέραις | dag, daglig | days | N-DPF | |
G3588 | τῆς | denna, denne | of the | T-GSF | |
G5456 | φωνῆς | röst, rop | voice | N-GSF | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | of the | T-GSM | |
G1442 | ἑβδόμου | sjunde | seventh | A-GSM | |
G0032 | ἀγγέλου, | ängel, budbärare | angel, | N-GSM | |
G3752 | ὅταν | när | when | ADV | |
G3195 | μέλλῃ | ska, borde, skulle vilja, att komma, ämna | he may soon | V-PAS-3S | |
G4537 | σαλπίζειν, | basunera, blåsa i en trumpet | to sound [the] trumpet, | V-PAN | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | then | CONJ | |
G5055 | ἐτελέσθη | avsluta, bli klar | would be completed | V-API-3S | |
G3588 | τὸ | denna, denne | the | T-NSN | |
G3466 | μυστήριον | hemlighet, mysterium | mystery | N-NSN | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G2316 | θεοῦ, | Gud | of God, | N-GSM | |
G5613 | ὡς | som | as | CONJ | |
G2097 | εὐηγγέλισεν | predika, predika evangeliet, komma med ett gott/glatt budskap | proclaimed | V-AAI-3S | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | [to] those> | T-APM | |
G1438 | ἑαυτοῦ | sig själv, dem själva, du själv, vi själva, hans, deras | His own | F-3GSM | |
G1401 | δούλους | tjänare | servants, | N-APM | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | [to] the | T-APM | |
G4396 | προφήτας.¶ | profet | prophets. | N-APM |