Sakarja 2:12

Och Herren (Jahve) ska ärva Juda som sin del i det heliga landet och utvälja Jerusalem ännu en gång.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְנָחַל   יְהוָה   אֶת   יְהוּדָה   חֶלְקוֹ   עַל   אַדְמַת   הַקֹּדֶשׁ   וּבָחַר   עוֹד   בִּירוּשָׁלִָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

διότι τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ὀπίσω δόξης ἀπέσταλκέν με ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ σκυλεύσαντα ὑμᾶς διότι ὁ ἁπτόμενος ὑμῶν ὡς ἁπτόμενος τῆς κόρης τοῦ ὀφθαλμοῦ αὐτοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 26 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5157
וְ (v)
נָחַ֨ל (nachal)
och, men
ärva
seq
to inherit
Hc
Vqq3ms
H3068
יְהוָ֤ה (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh HNpt
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H3063
יְהוּדָה֙ (jehodah)
Juda Judah HNpl
H2506a
H9023
חֶלְק֔ (cheleq)
וֹ (ho)
del
hans
portion
his
HNcbsc
Sp3ms
H5921a
עַ֖ל (al)
på, över, ovanför upon HR
H0127
אַדְמַ֣ת (adamah)
mark, jord land HNcfsc
H9009
H6944
הַ (ha)
קֹּ֑דֶשׁ (qodesh)
[best. form]
helig
the
holiness
HTd
Ncbsa
H9001
H0977
וּ (v)
בָחַ֥ר (bachar)
och, men
välja, utvälja
seq
to choose
Hc
Vqq3ms
H5750
ע֖וֹד (od)
ännu, förtfarande, still HNcbsa
H9003
H3389
H9016
בִּ (b)
ירוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim,)
׃
i, genom, via, med
Jerusalem
[Vers slut]
in
Jerusalem
verseEnd
HR
Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)