Sakarja 14:18

Om familjerna i Egypten inte drar upp och inte kommer, ska de inte ha något överflöd (torkan i brist på regn skapar svält), det ska bli en plåga som Herren slår nationerna med, som inte drar upp för att fira lövhyddohögtiden (Sukkot). [I tusenårsriket, som beskrivs här, finns det fortfarande en fri vilja att lyda Gud eller låta bli. Men nu får det direkta konsekvenser att vara olydig. Jämför med Jes 65:20 där livet förkortas för dem som inte lever som Gud har tänkt. Detta är viktiga löften. Det betyder att det fortfarande finns en möjlighet att bli frälst även under tusenårsriket. Faktum är att så länge vi lever finns möjligheten att bi frälst ända fram till domens dag som kommer efter tusenårsriket, se Dan 12:2; Matt 10:15; 12:36; Upp 20:6.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְאִם   מִשְׁפַּחַת   מִצְרַיִם   לֹא   תַעֲלֶה   וְלֹא   בָאָה   וְלֹא   עֲלֵיהֶם   תִּהְיֶה   הַמַּגֵּפָה   אֲשֶׁר   יִגֹּף   יְהוָה   אֶת   הַגּוֹיִם   אֲשֶׁר   לֹא   יַעֲלוּ   לָחֹג   אֶת   חַג   הַסֻּכּוֹת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐὰν δὲ φυλὴ Αἰγύπτου μὴ ἀναβῇ μηδὲ ἔλθῃ ἐκεῖ καὶ ἐπὶ τούτοις ἔσται ἡ πτῶσις ἣν πατάξει κύριος πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐὰν μὴ ἀναβῇ τοῦ ἑορτάσαι τὴν ἑορτὴν τῆς σκηνοπηγίας

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 31 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0518a
H9014
וְ (v)
אִם (im)
־
och, men
om
-
and
if
link
HC
Tc

H4940
מִשְׁפַּ֨חַת (mishpachah)
familj, släkt, stam family HNcfsc
H4714
מִצְרַ֧יִם (mitsrajim)
Egypten Egypt HNpl
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H5927
תַעֲלֶ֛ה (alah)
höja, dra upp, stå upp to ascend HVqi3fs
H9002
H3808
וְ (v)
לֹ֥א (lo)
och, men
inte
and
not
HC
Tn
H0935
בָאָ֖ה (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqp3fs
H9002
H3808
וְ (v)
לֹ֣א (lo)
och, men
inte
and
not
HC
Tn
H5921a
H9038
עֲלֵי (al)
הֶ֑ם (hem)
på, över, ovanför
dem
upon
them
HR
Sp3mp
H1961
תִּֽהְיֶ֣ה (hajah)
vara, bli, att falla ut, komma till... to be HVqi3fs
H9009
H4046
הַ (ha)
מַּגֵּפָ֗ה (magefah)
[best. form]
plåga, hemsökelse, pandemi
the
plague
HTd
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
som, vilket, vilken which HC
H5062
יִגֹּ֤ף (nagaf)
slå to strike HVqi3ms
H3068
יְהוָה֙ (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh HNpt
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H9009
H1471a
הַ (ha)
גּוֹיִ֔ם (goj)
[best. form]
hednafolk, folk, nation, folk på et...
the
nation
HTd
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁר֙ (asher)
som, vilket, vilken which HC
H3808
לֹ֣א (lo)
inte not HTn
H5927
יַֽעֲל֔וּ (alah)
höja, dra upp, stå upp to ascend HVqi3mp
H9005
H2287
לָ (l)
חֹ֖ג (chagag)
till, för, av
hålla högtid
to
to celebrate
HR
Vqcc
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H2282
חַ֥ג (chag)
högtid feast HNcbsc
H9009
H5521
H9016
הַ (ha)
סֻּכּֽוֹת (sukkah)
׃
[best. form]
sukkah, lövhydda, solskydd, temporä...
[Vers slut]
the
booth
verseEnd
HTd
Ncfpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)