Rut 3:12

Det är sant att jag är din återlösare. Men det finns en annan återlösare som är närmare [släkt med din avlidne man och svärfar Elimelek] än jag.


וְעַתָּה   כִּי   אָמְנָם   כִּי   אִם   גֹאֵל   אָנֹכִי   וְגַם   יֵשׁ   גֹּאֵל   קָרוֹב   מִמֶּנִּי  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ ὅτι ἀληθῶς ἀγχιστεὺς ἐγώ εἰμι καί γε ἔστιν ἀγχιστεὺς ἐγγίων ὑπὲρ ἐμέ
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Arameisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ
עַתָּה֙
och, men
nu
and
now
HC
D
H3588a
כִּ֣י
för for HTc
H0551
אָמְנָ֔ם
är sant, visst truly HD
H3588b
כִּ֥י
det där except HTc
H0518b
אִם
bortsett från except HTc
H1350a
גֹאֵ֖ל
återlösa to redeem HVqrmsa
H0595 (hebr. H0589)
אָנֹ֑כִי
jag I HPp1bs
H9002
H1571
וְ
גַ֛ם
och, men
också, även
and
also
HC
D
H3426
יֵ֥שׁ
har, är, vara be HNcbsa
H1350a
גֹּאֵ֖ל
återlösa to redeem HVqrmsa
H7138
קָר֥וֹב
nära near HAabsa
H4480a
H9030
H9016
מִמֶּֽ
נִּי
׃
från
mig
[Vers slut]
from
me
verseEnd
HRd
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar