Rut 2:5

Boaz frågade den tjänare (unge man) som var förman för skördemännen: "Vem tillhör den där unga kvinnan?" [Vilken släkt tillhör hon?]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   בֹּעַז   לְנַעֲרוֹ   הַנִּצָּב   עַל   הַקּוֹצְרִים   לְמִי   הַנַּעֲרָה   הַזֹּאת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν Βοος τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ ἐφεστῶτι ἐπὶ τοὺς θερίζοντας τίνος ἡ νεᾶνις αὕτη

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 15 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֤אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H1162
בֹּ֙עַז֙ (boaz)
Boaz Boaz HNpm
H9005
H5288
H9023
לְ (l)
נַעֲר֔ (naar)
וֹ (ho)
till, för, av
ung
hans
to
youth
his
HR
Ncbsc
Sp3ms
H9009
H5324
הַ (ha)
נִּצָּ֖ב (natsav)
[best. form]
stå
the
to stand
HTd
VNrmsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H9009
H7114b
הַ (ha)
קּֽוֹצְרִ֑ים (qatsar)
[best. form]
skörda
the
to reap
HTd
Vqrmpa
H9005
H4310
לְ (l)
מִ֖י (mi)
till, för, av
vem
to
who?
HR
Pi
H9009
H5291
הַ (ha)
נַּעֲרָ֥ה (naarah)
[best. form]
jungfru
the
maiden
HTd
Ncfsa
H9009
H2063
H9016
הַ (ha)
זֹּֽאת (zot)
׃
[best. form]
denna, detta
[Vers slut]
the
this
verseEnd
HTd
Tm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)