Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3756 | Οὐχ | inte | [It is] not | PRT-N | |
G3634 | οἷον | sådan, som, vilket sätt, så som, vilken sorts man, vad | as | K-NSN | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | however, | CONJ | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | that | CONJ | |
G1601 | ἐκπέπτωκεν | falla, slå fel | has failed | V-RAI-3S | |
G3588 | ὁ | denna, denne | the | T-NSM | |
G3056 | λόγος | ord, tal | word | N-NSM | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G2316 | θεοῦ. | Gud | of God. | N-GSM | |
G3756 | οὐ | inte | Not | PRT-N | |
G1063 | γὰρ | för | for | CONJ | |
G3956 | πάντες | alla, allt, varje, varje slags, alla typer/sorter | all | A-NPM | |
G3588 | οἱ | denna, denne | who [are] | T-NPM | |
G1537 | ἐξ | av, från, ut ur, med, på | of | PREP | |
G2474 | Ἰσραὴλ | Israel | Israel, | N-GSM-L | |
G3778 | οὗτοι | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | [are] these | D-NPM | |
G2474 | Ἰσραήλ· | Israel | Israel. | N-NSM-L |