Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G5613 | ὡς | som | As | CONJ | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3588 | τῷ | denna, denne | T-DSM | ||
G5617 | Ὡσηὲ | Hosea | Hosea | N-DSM-P | |
G3004 | λέγει· | sa, säga, tala, kalla | He says: | V-PAI-3S | |
G2564 | καλέσω | kalla, inbjuden | I will call | V-FAI-1S | |
G3588 | τὸν | denna, denne | that which [is] | T-ASM | |
G3756 | οὐ | inte | not | PRT-N | |
G2992 | λαόν | folk | people | N-ASM | |
G1473 | μου | jag, mig, min, mitt | of Me, | P-1GS | |
G2992 | λαόν | folk | people | N-ASM | |
G1473 | μου | jag, mig, min, mitt | of Me; | P-1GS | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τὴν | denna, denne | her who | T-ASF | |
G3756 | οὐκ | inte | not | PRT-N | |
G0025 | ἠγαπημένην | älska | loved, | V-RPP-ASF | |
G0025 | ἠγαπημένην. | älska | loved.” | V-RPP-ASF |