Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3570 | νυνὶ | nu | Now | ADV | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | however, | CONJ | |
G1659 | ἐλευθερωθέντες | göra fri, befria | having been set free | V-APP-NPM | |
G0575 | ἀπὸ | från, av, ut ur, för, på, i, | from | PREP | |
G3588 | τῆς | denna, denne | T-GSF | ||
G0266 | ἁμαρτίας | syndig handling, synd | sin, | N-GSF | |
G1402 | δουλωθέντες | göra till slav, blivit slav, vara under slaveri | having become slaves | V-APP-NPM | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | now | CONJ | |
G3588 | τῷ | denna, denne | T-DSM | ||
G2316 | θεῷ | Gud | to God, | N-DSM | |
G2192 | ἔχετε | ha, vara, behöva | you have | V-PAI-2P | |
G3588 | τὸν | denna, denne | the | T-ASM | |
G2590 | καρπὸν | frukt | fruit | N-ASM | |
G4771 | ὑμῶν | du, ni, er | of you | P-2GP | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | unto | PREP | |
G0038 | ἁγιασμόν, | helgelse, helighet | sanctification; | N-ASM | |
G3588 | τὸ | denna, denne | T-ASN | ||
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | now | CONJ | |
G5056 | τέλος | slutet | the end | N-ASN | |
G2222 | ζωὴν | liv, livstid | [is] life | N-ASF | |
G0166 | αἰώνιον. | evig | eternal. | A-ASF |