Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0782 | ἀσπάσασθε | hälsa | do greet | V-ADM-2P | |
G0408 | Ἀνδρόνικον | Andronikus | Andronicus | N-ASM-P | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G2458 | Ἰουνίαν | Junia | Junia, | N-ASF-P | |
G3588 | τοὺς | denna, denne | the | T-APM | |
G4773 | συγγενεῖς | familj, släkt | kinsmen | A-APM | |
G1473 | μου | jag, mig, min, mitt | of me | P-1GS | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G4869 | συναιχμαλώτους | medfånge | fellow prisoners | N-APM | |
G1473 | μου, | jag, mig, min, mitt | with me, | P-1GS | |
G3748 | οἵτινές | som, vilken | who | R-NPM | |
G1510 | εἰσιν | är | are | V-PAI-3P | |
G1978 | ἐπίσημοι | beryktad, högt ansedd | of note | A-NPM | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | among | PREP | |
G3588 | τοῖς | denna, denne | the | T-DPM | |
G0652 | ἀποστόλοις, | apostel, budbärare | apostles, | N-DPM | |
G3739 | οἳ | vem | who | R-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G4253 | πρὸ | före | before | PREP | |
G1700 | ἐμοῦ | mig, min, mina | me | S-1SGSN | |
G1096 | γέγοναν | vara, ske, bli, bli gjort, komma | were | V-2RAI-3P | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G5547 | Χριστῷ.¶ | den smorde, Kristus | Christ. | N-DSM-T |