Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 | Τῷ | denna, denne | To Him | T-DSM | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | now | CONJ | |
G1410 | δυναμένῳ | kan, kan inte | being able | V-PNP-DSM | |
G4771 | ὑμᾶς | du, ni, er | you | P-2AP | |
G4741 | στηρίξαι | fixera, sätta fast, etablera | to strengthen, | V-AAN | |
G2596 | κατὰ | enligt, mot, i | according to | PREP | |
G3588 | τὸ | denna, denne | T-ASN | ||
G2098 | εὐαγγέλιόν | evangeliet, evangelium – de glada nyheterna | gospel | N-ASN | |
G1473 | μου | jag, mig, min, mitt | my | P-1GS | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3588 | τὸ | denna, denne | the | T-ASN | |
G2782 | κήρυγμα | predikan | preaching | N-ASN | |
G2424 | Ἰησοῦ | Jesus | of Jesus | N-GSM-P | |
G5547 | Χριστοῦ | den smorde, Kristus | Christ, | N-GSM-T | |
G2596 | κατὰ | enligt, mot, i | according to | PREP | |
G0602 | ἀποκάλυψιν | uppenbarelse, uppenbaras | [the] revelation | N-ASF | |
G3466 | μυστηρίου | hemlighet, mysterium | of [the] mystery, | N-GSN | |
G5550 | χρόνοις | tid | in times | N-DPM | |
G0166 | αἰωνίοις | evig | of the ages | A-DPM | |
G4601 | σεσιγημένου, | hålla tyst | kept secret, | V-RPP-GSN |