2 Mos 20:1[Detta stycke är ett av de mest välkända i Bibeln, det återkommer även i då det upprepas för en ny generation. Även om stycket ofta har rubriken "tio Guds bud" står det ordagrant ord (hebr. davar) och inte bud (hebr. mitsvah) i den hebreiska texten. Det förstärker att det handlar om instruktioner. Ett annat namn är dekalogen, en term från grekiskt ursprung som också betyder "tio ord". Jesus nämner alla dessa tio budord och förstärker alla utom sabbatsbudet, se ; ; . Se även ; ; . Lite längre fram i Andra Mosebok är det tydligt att detta stycke består av tio punkter och skrevs på två stentavlor, se , . Bibeln anger inte om bara första ordet skrevs ned, eller hur de delades in, men det är rimligt att tro att det är fem på den ena och fem på den andra, på samma sätt som vi har fem fingrar på vardera handen.
De tio orden kan delas in i två grupper där den första handlar om vördnad och respekt för Gud och den andra om vördnad och respekt för andra människor. Att älska Gud och människor sammanfattar hela undervisningen, se . Det är värt att notera att det första ordet inte är ett förbud utan en beskrivning på något som Herren har gjort (). Det är ett Guds kärleksord hur han har befriat från slaveri. Det ligger som en grund för det som följer. Andra person singular används (dig, din) inte plural (jfr där pluralformen används). Gud riktar sig också personligt till var och en av oss.]
Sedan talade Gud dessa ord:
2 Mos 20:1[Detta stycke är ett av de mest välkända i Bibeln, det återkommer även i då det upprepas för en ny generation. Även om stycket ofta har rubriken "tio Guds bud" står det ordagrant ord (hebr. davar) och inte bud (hebr. mitsvah) i den hebreiska texten. Det förstärker att det handlar om instruktioner. Ett annat namn är dekalogen, en term från grekiskt ursprung som också betyder "tio ord". Jesus nämner alla dessa tio budord och förstärker alla utom sabbatsbudet, se ; ; . Se även ; ; . Lite längre fram i Andra Mosebok är det tydligt att detta stycke består av tio punkter och skrevs på två stentavlor, se , . Bibeln anger inte om bara första ordet skrevs ned, eller hur de delades in, men det är rimligt att tro att det är fem på den ena och fem på den andra, på samma sätt som vi har fem fingrar på vardera handen.
De tio orden kan delas in i två grupper där den första handlar om vördnad och respekt för Gud och den andra om vördnad och respekt för andra människor. Att älska Gud och människor sammanfattar hela undervisningen, se . Det är värt att notera att det första ordet inte är ett förbud utan en beskrivning på något som Herren har gjort (). Det är ett Guds kärleksord hur han har befriat från slaveri. Det ligger som en grund för det som följer. Andra person singular används (dig, din) inte plural (jfr där pluralformen används). Gud riktar sig också personligt till var och en av oss.]
Sedan talade Gud dessa ord:
Rom 8:4Så skulle lagens rättfärdighetskrav [om ett rättfärdigt handlande i enlighet med budordens rättesnöre – som, då det står i singular, betonar helheten i undervisningen, se ] helt och fullt uppfyllas i oss som inte vandrar (vandrar omkring) [lever] efter köttet [vår fallna natur], utan efter Anden.
[Den arameiska texten (Peshitta) och en del grekiska manuskript har även frasen "de som inte vandrar efter köttet" i avslutningen av . Ytterligare några manuskript har också den avslutande frasen "utan efter Anden". Utifrån det kiastiska mönstret så blir betydelsen dock densamma oavsett läsart.]
Rom 8:4Så skulle lagens rättfärdighetskrav [om ett rättfärdigt handlande i enlighet med budordens rättesnöre – som, då det står i singular, betonar helheten i undervisningen, se ] helt och fullt uppfyllas i oss som inte vandrar (vandrar omkring) [lever] efter köttet [vår fallna natur], utan efter Anden.
[Den arameiska texten (Peshitta) och en del grekiska manuskript har även frasen "de som inte vandrar efter köttet" i avslutningen av . Ytterligare några manuskript har också den avslutande frasen "utan efter Anden". Utifrån det kiastiska mönstret så blir betydelsen dock densamma oavsett läsart.]
Rom 15:2Må var och en av oss [separat – gr. hekas] tjäna [leva för att behaga] sin nästa (sin medmänniska) [; ], i (in i) det som är gott och till (i riktning mot) uppbyggelse. [Paulus använder här det grekiska ordet oikodome, som rent konkret står för en byggnad eller ett hem. Innebörden i uppmaningen är att ge konstruktiv kritik och hjälp som bygger upp en människa att bli ett "hem" där Gud kan ta sin boning.]
Rom 15:2Må var och en av oss [separat – gr. hekas] tjäna [leva för att behaga] sin nästa (sin medmänniska) [; ], i (in i) det som är gott och till (i riktning mot) uppbyggelse. [Paulus använder här det grekiska ordet oikodome, som rent konkret står för en byggnad eller ett hem. Innebörden i uppmaningen är att ge konstruktiv kritik och hjälp som bygger upp en människa att bli ett "hem" där Gud kan ta sin boning.]
Gal 6:2Bär [alltid, gång på gång] varandras [särskilt betungande personliga] bördor (tyngder, tunga vikter) [] så (på detta sätt) kommer ni [fortsätta] att uppfylla (fullfölja, fullborda) den Smordes (Messias, Kristi) lag [Jesu bud och undervisning]. [, ; ; ; ; ; .]
Gal 6:2Bär [alltid, gång på gång] varandras [särskilt betungande personliga] bördor (tyngder, tunga vikter) [] så (på detta sätt) kommer ni [fortsätta] att uppfylla (fullfölja, fullborda) den Smordes (Messias, Kristi) lag [Jesu bud och undervisning]. [, ; ; ; ; ; .]
1 Tim 1:8Men vi vet att lagen [gr. nomos] är god [], om man använder den rätt (på ett lagligt sätt – gr. nomimos).
[Hela Guds ord är gott och visar vad som är rätt och behagar Gud, se ; ; ; . Det är som en spegel som ger insikt om synd, se ; . Hela GT pekar på Jesus, se ; . Fel användning är t.ex. att kräva att hedningar ska följa de delar som bara var tänkta för judar, se , eller vända det till ett legalistiskt system, se ; ; .]
1 Tim 1:8Men vi vet att lagen [gr. nomos] är god [], om man använder den rätt (på ett lagligt sätt – gr. nomimos).
[Hela Guds ord är gott och visar vad som är rätt och behagar Gud, se ; ; ; . Det är som en spegel som ger insikt om synd, se ; . Hela GT pekar på Jesus, se ; . Fel användning är t.ex. att kräva att hedningar ska följa de delar som bara var tänkta för judar, se , eller vända det till ett legalistiskt system, se ; ; .]