Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3739 | οὓς | vem | Those whom | R-APM | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | then | CONJ | |
G4309 | προώρισεν, | förbestämma | He predestined, | V-AAI-3S | |
G3778 | τούτους | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | these | D-APM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G2564 | ἐκάλεσεν· | kalla, inbjuden | He called; | V-AAI-3S | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G3739 | οὓς | vem | whom | R-APM | |
G2564 | ἐκάλεσεν, | kalla, inbjuden | He called, | V-AAI-3S | |
G3778 | τούτους | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | these | D-APM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G1344 | ἐδικαίωσεν· | fått rätt, frias, förklaras rättfärdig | He justified; | V-AAI-3S | |
G3739 | οὓς | vem | whom | R-APM | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | then | CONJ | |
G1344 | ἐδικαίωσεν, | fått rätt, frias, förklaras rättfärdig | He justified, | V-AAI-3S | |
G3778 | τούτους | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | these | D-APM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | also | CONJ | |
G1392 | ἐδόξασεν.¶ | prisa, ära | He glorified. | V-AAI-3S |