Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G4314 | πρὸς | till | As for | PREP | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | however, | CONJ | |
G3588 | τὸν | denna, denne | T-ASM | ||
G2474 | Ἰσραὴλ | Israel | Israel, | N-ASM-L | |
G3004 | λέγει· | sa, säga, tala, kalla | he says: | V-PAI-3S | |
G3650 | ὅλην | alla, hela, varje stund, allihop, genom hela | All | A-ASF | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G2250 | ἡμέραν | dag, daglig | day, | N-ASF | |
G1600 | ἐξεπέτασα | sträckt ut | I have stretched out | V-AAI-1S | |
G3588 | τὰς | denna, denne | the | T-APF | |
G5495 | χεῖράς | hand | hands | N-APF | |
G1473 | μου | jag, mig, min, mitt | of Me, | P-1GS | |
G4314 | πρὸς | till | to | PREP | |
G2992 | λαὸν | folk | a people | N-ASM | |
G0544 | ἀπειθοῦντα | tror inte, är olydig, lyder inte | disobeying | V-PAP-ASM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G0483 | ἀντιλέγοντα.¶ | motsäga, förneka, ifrågasätta | contradicting.” | V-PAP-ASM |